WEBVTT
00:00:00.060 --> 00:00:15.362
[Братец Ву]: И подъехали к храму радиоактивного облака, куда зашел Чоп, на том и был таков, и пока что еще в прошлой серии он оттуда не вышел, короче говоря.
00:00:15.382 --> 00:00:23.950
[Братец Ву]: Сами сегодня играют Марина, Андрей Волков, Бадди, Сибирский Лемминг и Жека Дрожа.
00:00:26.914 --> 00:00:33.696
[Братец Ву]: Вы сейчас стоите в абсолютной тишине, слышно только звуки ветра, который завывает на этой высоте.
00:00:33.756 --> 00:00:42.858
[Братец Ву]: И также время от времени поскрипывание и жужжание турелей наверху, которые вращаются и осматривают пустоши.
00:00:42.898 --> 00:00:47.359
[Братец Ву]: Когда они поворачиваются боком, вы можете увидеть там людей в фиолетовых балахонах.
00:00:48.900 --> 00:00:59.745
[Братец Ву]: которые сидят, накинув капюшоны такие, и смотрят везде вокруг, оглядывая, что же там, не появится ли какая-нибудь опасность.
00:00:59.765 --> 00:01:04.888
[Багги]: Все это мне напоминает какую-то конечную локацию первого Fallout.
00:01:04.888 --> 00:01:05.628
[Багги]: Ну да, неважно.
00:01:07.129 --> 00:01:08.670
[Багги]: Ну что, мы ждем Чопа.
00:01:08.730 --> 00:01:10.511
[Багги]: Сидим, кукуем.
00:01:10.551 --> 00:01:14.553
[Братец Ву]: Проходит только получаса.
00:01:14.853 --> 00:01:15.854
[Багги]: Товар-то все равно у нас.
00:01:16.866 --> 00:01:20.107
[Братец Ву]: Да, дверь отодвигается, выходит ЧОП.
00:01:20.127 --> 00:01:22.308
[Братец Ву]: И говорит, отличная новость.
00:01:22.348 --> 00:01:24.628
[Братец Ву]: Сегодня сделаем сделку.
00:01:24.648 --> 00:01:26.969
[Братец Ву]: Точнее, даже не сегодня, а завтра с утра мы сделаем сделку.
00:01:26.989 --> 00:01:29.429
[Братец Ву]: Потому что сегодня они нас приглашают к себе в гости.
00:01:29.449 --> 00:01:33.271
[Братец Ву]: Предлагают нам расположиться.
00:01:33.351 --> 00:01:37.652
[Братец Ву]: О торговле поговорим уже завтра с утра.
00:01:39.272 --> 00:01:41.013
[Сибирский Лемминг]: Давайте.
00:01:41.113 --> 00:01:42.393
[Братец Ву]: Двери открываются.
00:01:42.473 --> 00:01:45.134
[Братец Ву]: Вас просят транспортное средство оставить снаружи.
00:01:46.385 --> 00:01:48.606
[Багги]: А есть какой-то гараж у них?
00:01:48.846 --> 00:01:51.368
[Братец Ву]: Гаража нет, но его можно у стен оставить.
00:01:51.448 --> 00:01:54.569
[Багги]: Ай, ну а что, кто-нибудь украдет?
00:01:54.589 --> 00:01:56.770
[Андрей Волков]: Ну кто украдет под туры?
00:01:56.910 --> 00:02:01.793
[Багги]: Ну хорошо, под их ответственность.
00:02:01.833 --> 00:02:04.434
[Багги]: Ну что, раз придется оставить.
00:02:05.014 --> 00:02:07.155
[Братец Ву]: Хорошо, вы оставляете.
00:02:07.195 --> 00:02:12.956
[Братец Ву]: Значит, заходите внутрь, и вас поражает местная архитектура.
00:02:12.996 --> 00:02:16.777
[Братец Ву]: Это внутренний дворак, такового нет здесь, как вы могли ожидать.
00:02:16.797 --> 00:02:28.640
[Братец Ву]: Это все одно единое здание, сделанное из блестящего металла, а также всяких декоративных элементов, которые показывают всяческую историю человечества, про то, как оно было.
00:02:29.880 --> 00:02:37.386
[Братец Ву]: каким оно было до войны, каким оно стало после войны, как оно пытается искупить далее грехи и так далее.
00:02:37.766 --> 00:02:42.630
[Братец Ву]: И, значит, здесь довольно много монахов, которые все ходят, накинув капюшоны.
00:02:42.670 --> 00:02:49.596
[Братец Ву]: С вами общаться они явно большого желания не имеют.
00:02:49.776 --> 00:02:56.581
[Братец Ву]: Чоп говорит, что они любезно согласились предоставить вам жилье на это время.
00:02:59.358 --> 00:03:08.583
[Братец Ву]: И вас ждут комфортабельные кельи на эту ночь, чтобы вы могли расслабиться перед дальнейшей длинной дорогой.
00:03:08.623 --> 00:03:10.885
[Братец Ву]: Так, здесь так нарисую внутренности.
00:03:10.965 --> 00:03:15.988
[Багги]: Я говорю Чопу, чтобы он забрал свой сундук к себе в келью.
00:03:16.068 --> 00:03:18.710
[Братец Ву]: Ну, сундук пока снаружи, Чопа говорит, конечно, я разберусь сейчас.
00:03:18.770 --> 00:03:21.812
[Багги]: Смотри, чтобы они его там не потырили, я им не особо доверяю.
00:03:23.956 --> 00:03:25.757
[Багги]: Ты же понимаешь, ты же деловой человек.
00:03:25.817 --> 00:03:27.058
[Братец Ву]: Естественно.
00:03:27.138 --> 00:03:33.722
[Сибирский Лемминг]: Монахи, случайно, не развлекаются кулачными боями?
00:03:33.762 --> 00:03:39.086
[Братец Ву]: Пока ты этого, по крайней мере, не видишь.
00:03:39.126 --> 00:03:44.209
[Братец Ву]: Так, здесь ваше отделение там какое-то, где вас приводят по коридору.
00:03:44.229 --> 00:03:47.251
[Багги]: А у них обоих полов присутствуют люди?
00:03:47.291 --> 00:03:52.414
[Братец Ву]: У них не видно по балахонам, но, в принципе, у некоторых по походке ты можешь угадать, скорее всего, женский пол.
00:03:52.434 --> 00:03:52.514
[Марина Банзаяц]: Угу.
00:03:54.901 --> 00:04:06.686
[Братец Ву]: Вот вы проходите через амфиладу комнат, через большую, что-то вроде столовой, где, похоже, все едят, собираются, но сейчас там никого нет, кроме каких-то там людей, которые занимаются, может быть, уборкой, еще чем-то.
00:04:06.726 --> 00:04:14.870
[Братец Ву]: Те, кто занимается уборкой и прочим, это люди без балахонов, но они выглядят так достаточно пришибленно.
00:04:15.150 --> 00:04:18.591
[Братец Ву]: Вы понимаете, что это, скорее всего, рабы или послушники, черт его знает.
00:04:18.651 --> 00:04:19.732
[Жека Дрожа]: А детей нет?
00:04:19.791 --> 00:04:20.372
[Братец Ву]: Нет, детей нет.
00:04:24.028 --> 00:04:24.869
[Багги]: Ну, хорошо.
00:04:24.889 --> 00:04:29.695
[Багги]: Значит, что, располагаемся в комнатах своих?
00:04:29.735 --> 00:04:35.983
[Братец Ву]: Значит, вас приводят, да, это комнаты с окошками даже боковыми.
00:04:36.043 --> 00:04:41.350
[Братец Ву]: Эти боковые окошки выходят на какую-то внутреннюю галерею, где растут какие-то растения, посаженные в горшки.
00:04:42.954 --> 00:04:50.365
[Братец Ву]: Двери довольно-таки тяжелые у каждой и внутренность достаточно спартанская.
00:04:50.405 --> 00:04:56.394
[Братец Ву]: Вам говорят, что вам следует находиться сейчас в своих комнатах, а с утра за вами придут.
00:04:56.454 --> 00:04:57.636
[Сибирский Лемминг]: А комнаты индивидуальные?
00:04:57.696 --> 00:04:57.736
[Багги]: Да.
00:04:59.494 --> 00:05:01.797
[Братец Ву]: Бродить по монастырю строго воспрещается.
00:05:02.297 --> 00:05:05.420
[Братец Ву]: Вам показывают, что вы сюда, вы сюда, вы сюда, заходите.
00:05:05.460 --> 00:05:16.612
[Багги]: Подожди секунду, но если вдруг мне понадобится переговорить со своими друзьями, я же могу выйти и зайти в комнату, в той, в которой располагается один из моих товарищей?
00:05:16.652 --> 00:05:17.794
[Братец Ву]: Нет, это строго воспрещено.
00:05:18.653 --> 00:05:21.195
[Багги]: То есть вы нас хотите сейчас разделить на всю ночь?
00:05:21.255 --> 00:05:22.876
[Братец Ву]: Именно так.
00:05:22.916 --> 00:05:24.837
[Братец Ву]: У нас так положено, говорит он.
00:05:25.197 --> 00:05:31.301
[Жека Дрожа]: Я у него спрашиваю, могу я у кого-то узнать о вашем культе?
00:05:31.321 --> 00:05:32.322
[Братец Ву]: Сейчас уже достаточно.
00:05:32.362 --> 00:05:39.546
[Братец Ву]: В каждой книге вы найдете брошюру со знакомительным курсом о нашей религии, о ее основных постулатах.
00:05:39.606 --> 00:05:46.410
[Братец Ву]: Также вы там сможете заполнить форму Которая разрешит вам, может быть, присоединиться к нашему культу.
00:05:46.450 --> 00:05:49.951
[Сибирский Лемминг]: А потом нас всех соберут вместе и предложат таймшер.
00:05:51.932 --> 00:05:53.453
[Жека Дрожа]: Можно мне такую книгу, да, я посмотрю?
00:05:53.493 --> 00:05:55.454
[Братец Ву]: Она есть в каждой комнате.
00:05:55.874 --> 00:05:59.455
[Братец Ву]: В каждой комнате есть кровать, есть небольшой столик.
00:05:59.515 --> 00:06:01.216
[Братец Ву]: В общем-то, раз, два, три, четыре, пять, шесть.
00:06:01.236 --> 00:06:03.277
[Сибирский Лемминг]: Конфетка на подушке.
00:06:03.297 --> 00:06:05.057
[Братец Ву]: Больше ничего такого.
00:06:05.177 --> 00:06:07.618
[Братец Ву]: Нет, да, очень аскетично.
00:06:07.658 --> 00:06:08.719
[Братец Ву]: Вы расходитесь по комнатам.
00:06:10.191 --> 00:06:12.836
[Братец Ву]: Он каждого вас проводит, говорит, вот вы сюда, вы сюда, вы сюда.
00:06:13.703 --> 00:06:16.004
[Марина Банзаяц]: А скажите, завтрак у вас как-то организован?
00:06:16.044 --> 00:06:16.885
[Марина Банзаяц]: Или нам свои интересы?
00:06:16.905 --> 00:06:17.765
[Багги]: А у меня кулёчек.
00:06:17.785 --> 00:06:21.767
[Сибирский Лемминг]: С нарисованной ногой.
00:06:21.787 --> 00:06:23.668
[Жека Дрожа]: А если в туалет захочется, тоже в кулёчек?
00:06:23.688 --> 00:06:24.949
[Братец Ву]: Там туалет есть, всё нормально.
00:06:25.009 --> 00:06:26.210
[Братец Ву]: В каждой комнате.
00:06:26.970 --> 00:06:33.294
[Братец Ву]: Ты понимаешь, это похоже переделанная раньше тюрьма была здесь, видимо.
00:06:34.314 --> 00:06:41.438
[Братец Ву]: Вы заходите в комнату, и каждый из вас слышит, после того, как вы все разошлись, жужжащий щелчок в районе двери.
00:06:43.472 --> 00:06:44.733
[Багги]: я считаю добро
00:06:44.773 --> 00:06:45.773
[Марина Банзаяц]: пожаловать
00:06:45.833 --> 00:06:49.154
[Багги]: я что то не понял а где чоп
00:06:49.234 --> 00:06:50.175
[Братец Ву]: чопа нет
00:06:52.435 --> 00:06:53.896
[Багги]: чоп сошел секунду
00:06:53.936 --> 00:06:54.976
[Багги]: я думал мы все вместе
00:06:55.137 --> 00:06:59.538
[Братец Ву]: он же сказал что он вышел за товаром продал
00:06:59.618 --> 00:07:00.378
[Жека Дрожа]: продано
00:07:00.518 --> 00:07:01.159
[Марина Банзаяц]: стены
00:07:01.179 --> 00:07:10.999
[Жека Дрожа]: тонкие толстые между нами я слышу допустим своих соседей Я постучал так.
00:07:11.059 --> 00:07:14.326
[Братец Ву]: Ну, приглушенный, ты какой у нас цвет?
00:07:14.567 --> 00:07:15.829
[Жека Дрожа]: Я красный.
00:07:15.869 --> 00:07:17.493
[Братец Ву]: В какую сторону ты стучал?
00:07:17.533 --> 00:07:18.275
[Жека Дрожа]: Ну, давай клеймингу.
00:07:19.321 --> 00:07:20.862
[Братец Ву]: Лемминг слышит приглушенный звук.
00:07:23.424 --> 00:07:28.108
[Братец Ву]: После этого включаются динамики, и в каждой камере начинает играть приятная музыка.
00:07:28.128 --> 00:07:30.930
[Жека Дрожа]: Как в лифте.
00:07:31.950 --> 00:07:34.712
[Братец Ву]: А окошко есть какое-нибудь?
00:07:34.732 --> 00:07:35.973
[Братец Ву]: В камере.
00:07:36.354 --> 00:07:41.097
[Багги]: Подожди, подожди, Сэмву, а динамики, они в каждой камере, да, вот, строят?
00:07:41.117 --> 00:07:44.159
[Сибирский Лемминг]: Паги, ты опять так громко орешь у меня в ушах.
00:07:44.260 --> 00:07:45.961
[Багги]: Да ты задолбал, я уже как мог.
00:07:46.061 --> 00:07:47.362
[Сибирский Лемминг]: Не я один об этом говорю.
00:07:49.039 --> 00:07:49.819
[Багги]: все равно задолбал.
00:07:49.880 --> 00:07:51.581
[Жека Дрожа]: Я сажусь на кровати и изучаю книгу.
00:07:51.681 --> 00:07:52.842
[Жека Дрожа]: Мне дико интересно.
00:07:52.902 --> 00:07:54.203
[Жека Дрожа]: Я читаю ее.
00:07:54.243 --> 00:07:55.684
[Марина Банзаяц]: А окна есть?
00:07:55.724 --> 00:07:56.284
[Братец Ву]: Окна есть, да.
00:07:56.425 --> 00:07:58.806
[Братец Ву]: Они зарешочены и закрыты стеклом плотным, двойным.
00:07:58.846 --> 00:08:00.307
[Марина Банзаяц]: А куда они выходят?
00:08:00.347 --> 00:08:02.169
[Братец Ву]: Они выходят в внутреннюю галерею какую-то, да.
00:08:03.979 --> 00:08:20.446
[Братец Ву]: Вот вы по радио тем временем начинаете приятный голос вещать подробности культа о том, как раньше человечество было растлено, жило во грехе, да, и после этого очищающий огонь пришел, вот появился отец в лике своем, как ядерный грипп и так далее.
00:08:20.486 --> 00:08:23.568
[Братец Ву]: И в этот момент вы замечаете какое-то шипение из вентиляции.
00:08:25.197 --> 00:08:27.499
[Марина Банзаяц]: Нас травят газом.
00:08:27.539 --> 00:08:28.540
[Сибирский Лемминг]: Поздравляю.
00:08:28.620 --> 00:08:33.484
[Жека Дрожа]: Я снимаю наволочку с подушки и на голову ее натягиваю, на рот завязываю.
00:08:33.524 --> 00:08:34.565
[Братец Ву]: Пошел газ, да.
00:08:34.605 --> 00:08:38.028
[Братец Ву]: После этого у вас у каждого теряется до 6 интеллекта.
00:08:38.087 --> 00:08:40.750
[Сибирский Лемминг]: Отлично.
00:08:40.789 --> 00:08:42.792
[Жека Дрожа]: Я уже не начинаю читать, не умею.
00:08:43.852 --> 00:08:44.854
[Андрей Волков]: Начинаю жевать книги.
00:08:44.894 --> 00:08:47.756
[Братец Ву]: Марина, у тебя сколько интеллекта?
00:08:47.796 --> 00:08:49.058
[Марина Банзаяц]: Сейчас я посмотрю.
00:08:49.138 --> 00:08:50.279
[Марина Банзаяц]: Подождите.
00:08:50.359 --> 00:08:51.760
[Марина Банзаяц]: Интеллект пятый.
00:08:53.469 --> 00:08:53.569
[Сибирский Лемминг]: Пятый.
00:08:53.609 --> 00:08:54.810
[Марина Банзаяц]: Средненький такой интеллект.
00:08:54.830 --> 00:08:56.311
[Братец Ву]: Он меньше двух всё равно не опустится.
00:08:56.331 --> 00:08:58.792
[Братец Ву]: У тебя два интеллекта становится.
00:08:58.853 --> 00:08:59.193
[MJ Ramon]: Боже мой.
00:08:59.253 --> 00:09:00.033
[Братец Ву]: У тебя сколько интеллекта?
00:09:00.954 --> 00:09:02.315
[Андрей Волков]: Я четыре.
00:09:02.335 --> 00:09:04.196
[Братец Ву]: У тебя два становится интеллекта.
00:09:04.276 --> 00:09:05.177
[Братец Ву]: Баги?
00:09:05.257 --> 00:09:07.038
[Багги]: Восемь.
00:09:07.138 --> 00:09:10.081
[Братец Ву]: Семь становится интеллекта.
00:09:10.201 --> 00:09:11.161
[Багги]: Лемминг?
00:09:11.181 --> 00:09:13.063
[Сибирский Лемминг]: Пять.
00:09:13.123 --> 00:09:14.404
[Братец Ву]: Четыре становится интеллекта.
00:09:14.444 --> 00:09:15.605
[Жека Дрожа]: Десять.
00:09:15.625 --> 00:09:17.466
[Братец Ву]: Но это временное, поэтому карандашик будет меньше.
00:09:17.486 --> 00:09:18.947
[Сибирский Лемминг]: Ну, естественно.
00:09:18.967 --> 00:09:20.628
[Братец Ву]: Карандашиком в электронном документе.
00:09:20.648 --> 00:09:21.529
[Братец Ву]: Женя, у тебя сколько интеллекта?
00:09:21.549 --> 00:09:21.669
[Андрей Волков]: Десять.
00:09:22.961 --> 00:09:26.544
[Братец Ву]: Сейчас становится 8 интеллекта.
00:09:26.604 --> 00:09:33.171
[Братец Ву]: Стены начинают двигаться, и все, что говорят по радио, для вас вдруг приобретает какие-то реальные очертания.
00:09:33.191 --> 00:09:34.292
[Братец Ву]: Вы действительно погружены в это.
00:09:34.312 --> 00:09:35.353
[MJ Ramon]: В сакральный смысл.
00:09:35.413 --> 00:09:36.774
[Братец Ву]: Да, и очень сильно сопереживаете.
00:09:36.814 --> 00:09:46.183
[Братец Ву]: Это, пожалуй, если вас спросить, самое сильное духовное переживание в вашей жизни, которое обязательно оставит отпечаток на всем дальнейшем вашем существовании.
00:09:46.647 --> 00:09:49.629
[Жека Дрожа]: Так восемь же у меня, я подозреваю хоть что-нибудь, нет?
00:09:49.789 --> 00:09:52.811
[Братец Ву]: Естественно, сейчас вы должны прокинуть на интеллект.
00:09:52.911 --> 00:09:55.773
[Марина Банзаяц]: Я полностью проникнулась.
00:09:55.813 --> 00:09:56.773
[MJ Ramon]: Начинаешь кланяться.
00:09:56.813 --> 00:10:01.016
[Братец Ву]: Сейчас будем прокидывать на интеллект.
00:10:01.056 --> 00:10:07.019
[Братец Ву]: Насколько вы в сторону культа этого симпатии проникаетесь?
00:10:07.199 --> 00:10:09.321
[Братец Ву]: Так, Марина, у тебя два интеллекта осталось?
00:10:09.581 --> 00:10:09.641
[Жека Дрожа]: Да.
00:10:11.840 --> 00:10:15.562
[Братец Ву]: У тебя 10, ты просто в этот культ влюбляешься.
00:10:15.862 --> 00:10:17.463
[Багги]: Ты остаешься.
00:10:17.483 --> 00:10:19.865
[Марина Банзаяц]: Я остаюсь, пожалуй.
00:10:19.905 --> 00:10:26.488
[Братец Ву]: Нет, ты не знаешь, что ты остаешься, но ты понимаешь, что это действительно избавление, это такой лучик света в темном царстве.
00:10:26.528 --> 00:10:34.293
[Братец Ву]: Он, видимо, в этот культ способен привести людей к избавлению, если уничтожить все крупные центры оставшиеся и везде нападить на таких церквей, где люди будут жить.
00:10:35.233 --> 00:10:43.519
[Братец Ву]: в гармонии друг с другом, собирая технологии, которые позволят им развиваться далее такими текстами, сообществами, то все будет хорошо.
00:10:43.539 --> 00:10:46.101
[Братец Ву]: Ты вот так вот считаешь, это действительно хорошая идея.
00:10:46.161 --> 00:10:47.742
[Братец Ву]: Волков, у тебя два тоже интеллекта, да?
00:10:47.782 --> 00:10:49.503
[Андрей Волков]: Да, да.
00:10:49.523 --> 00:10:51.164
[Багги]: Какой кошмар.
00:10:51.204 --> 00:10:53.806
[Братец Ву]: Ты тоже, Волков, проникаешься, ты на троечку выкинул.
00:10:53.886 --> 00:10:57.108
[Братец Ву]: То есть, довольно интересная идея, думаешь ты.
00:10:57.168 --> 00:10:57.948
[Братец Ву]: Дранкин, у тебя сколько?
00:10:57.968 --> 00:10:58.709
[Багги]: Семь.
00:11:02.276 --> 00:11:31.976
[Братец Ву]: восемь я выкинул альбомович восемь млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн млн Десятка, ты не поверишь.
00:11:34.196 --> 00:11:36.937
[Жека Дрожа]: Срати, сестры, расстаемся.
00:11:39.517 --> 00:11:43.798
[Братец Ву]: Вы все понимаете, что это, в общем-то, неплохо.
00:11:43.958 --> 00:11:47.899
[Сибирский Лемминг]: Жесть.
00:11:47.939 --> 00:11:49.780
[Багги]: Так хорошо, что дальше.
00:11:49.820 --> 00:11:57.293
[Братец Ву]: Дальше так у вас проходит остаток дня, когда в конце дня вы снова слышите... Звук жужжащий от запоров этих.
00:11:58.674 --> 00:12:00.114
[Братец Ву]: Двери, похоже, открыты.
00:12:00.154 --> 00:12:03.176
[Братец Ву]: И каждый из них приоткрывается щелчком.
00:12:03.216 --> 00:12:06.057
[Жека Дрожа]: Я выглядываю.
00:12:06.097 --> 00:12:07.378
[Братец Ву]: Так, ты какого там цвета?
00:12:07.418 --> 00:12:07.938
[Жека Дрожа]: Красный.
00:12:10.239 --> 00:12:15.662
[Братец Ву]: Ты выглядываешь и видишь там... А, вот он синий.
00:12:15.702 --> 00:12:19.163
[Братец Ву]: Тут уже был зеленый.
00:12:19.204 --> 00:12:24.086
[Братец Ву]: Человека, который одет в форму анклава.
00:12:25.322 --> 00:12:29.503
[Братец Ву]: Этот человек улыбается тебе широкой улыбкой и спасет твои объятия.
00:12:29.523 --> 00:12:32.984
[Братец Ву]: Говорит, добро пожаловать, брат, ты наконец-то прибыл домой.
00:12:33.024 --> 00:12:33.964
[Жека Дрожа]: Брат, я дома.
00:12:34.024 --> 00:12:35.004
[Братец Ву]: У тебя какое восприятие?
00:12:35.024 --> 00:12:36.925
[Сибирский Лемминг]: Каждый своего увидит, я так понимаю.
00:12:37.005 --> 00:12:40.886
[Сибирский Лемминг]: Пять, пять.
00:12:40.926 --> 00:12:41.506
[Братец Ву]: Ты укладываешься.
00:12:41.526 --> 00:12:43.206
[Братец Ву]: Ты видел его раньше на базе?
00:12:43.226 --> 00:12:46.407
[Братец Ву]: Это один из членов первой группы, которая шла и не вернулась.
00:12:49.791 --> 00:13:03.808
[Братец Ву]: Сейчас мы накроем вас вкусным ужином И я расскажу вам свою историю Того, как я раньше жил во грехе А теперь наконец-то нашел свой дом И надеюсь, что вы здесь тоже обретете Свой дом, а также смысл жизни Вы слышите все остальные разговоры через дверь?
00:13:03.928 --> 00:13:08.507
[Жека Дрожа]: Я выхожу тоже Я его слушаю с такими глазами, знаешь, с зажженными огнями.
00:13:08.587 --> 00:13:10.888
[Жека Дрожа]: Я прям, все, я, я, да.
00:13:11.028 --> 00:13:12.549
[Багги]: У тебя 8 интеллекта выбросил.
00:13:12.589 --> 00:13:13.650
[Багги]: А, нет, и десятка это вообще.
00:13:13.670 --> 00:13:14.750
[Жека Дрожа]: Десятка, да.
00:13:14.830 --> 00:13:15.991
[Багги]: Да, тогда ладно.
00:13:16.311 --> 00:13:17.752
[Братец Ву]: Давайте на лаг кинем.
00:13:17.812 --> 00:13:21.154
[Братец Ву]: Кто прокинет лаг, тот мог его знать раньше лично даже.
00:13:21.234 --> 00:13:22.535
[Братец Ву]: Так, Марина, у тебя какой лаг там?
00:13:22.615 --> 00:13:23.895
[Братец Ву]: Два?
00:13:23.915 --> 00:13:24.796
[Жека Дрожа]: Марина...
00:13:24.836 --> 00:13:25.316
[Марина Банзаяц]: Три.
00:13:25.356 --> 00:13:26.877
[MJ Ramon]: Три.
00:13:26.977 --> 00:13:29.979
[Братец Ву]: Что ж... Ты не знала, Андрей, у тебя... Четыре.
00:13:31.226 --> 00:13:33.287
[Братец Ву]: Ты не знал вообще, вообще даже рядом не был.
00:13:33.307 --> 00:13:35.109
[Братец Ву]: Даже не подозреваю, что это человек из анклава.
00:13:35.189 --> 00:13:38.391
[Братец Ву]: Форма какая-то похожая, где-то ты ее видел.
00:13:38.471 --> 00:13:39.211
[Братец Ву]: Багги?
00:13:39.271 --> 00:13:40.993
[Жека Дрожа]: Четыре.
00:13:41.053 --> 00:13:41.853
[Братец Ву]: Ты его тоже не знал.
00:13:41.913 --> 00:13:42.974
[Братец Ву]: Лемминг?
00:13:43.114 --> 00:13:44.795
[Сибирский Лемминг]: Единичка.
00:13:44.815 --> 00:13:45.796
[Братец Ву]: Тем более не знал.
00:13:45.876 --> 00:13:46.156
[Братец Ву]: Женя?
00:13:46.196 --> 00:13:48.518
[Жека Дрожа]: Четыре.
00:13:48.558 --> 00:13:49.238
[Братец Ву]: И Женя его не знал.
00:13:49.258 --> 00:13:51.380
[Братец Ву]: Вы вообще не видели его раньше.
00:13:51.500 --> 00:13:54.402
[Братец Ву]: Но знаете, что это человек из анклавы.
00:13:54.482 --> 00:13:57.664
[Братец Ву]: По нашивкам там можете судить, кто он такой.
00:13:57.744 --> 00:13:59.345
[Братец Ву]: На нашивке написано «Сержант Джонс».
00:14:00.219 --> 00:14:06.282
[Жека Дрожа]: Джонс, брат, расскажи мне, поведай мне судьбу твою.
00:14:06.322 --> 00:14:15.626
[Братец Ву]: Вы с ним, ну вы все вышли, он говорит, пойдемте, примем вечернюю трапезу и поговорим о жизни, о том, как скоро все изменится для вас, наверняка тоже.
00:14:16.539 --> 00:14:17.861
[Багги]: А я кулёчек свой не съел.
00:14:18.481 --> 00:14:21.184
[Братец Ву]: Не знаю, с вкажином.
00:14:21.345 --> 00:14:23.467
[Багги]: Ну ладно, хорошо, я с ним иду так, знаешь.
00:14:25.349 --> 00:14:26.310
[Багги]: А я с собой взял.
00:14:27.712 --> 00:14:29.274
[Багги]: Так, да, знаешь, хожу, такая...
00:14:30.175 --> 00:14:31.276
[Братец Ву]: Так что с всеми остальными происходит?
00:14:31.296 --> 00:14:31.637
[Братец Ву]: Марина, ты...
00:14:33.073 --> 00:14:35.576
[Марина Банзаяц]: Я просто воодушевлена его предложением.
00:14:35.656 --> 00:14:37.377
[Марина Банзаяц]: Я с радостью соглашаюсь.
00:14:37.437 --> 00:14:41.541
[Марина Банзаяц]: Прямо сама чуть ли не тащу его вперёд, чтобы он мне рассказал всё, что с ним произошло.
00:14:41.681 --> 00:14:43.002
[Братец Ву]: Волков.
00:14:43.263 --> 00:14:43.943
[Сибирский Лемминг]: Тоже иду.
00:14:43.983 --> 00:14:45.765
[Андрей Волков]: Интересно послушать.
00:14:46.866 --> 00:14:48.467
[Багги]: Я иду позади, так чешу подбородок.
00:14:48.487 --> 00:14:50.009
[Багги]: Неужели я всю жизнь проблуждался?
00:14:50.069 --> 00:14:50.970
[Сибирский Лемминг]: Как так?
00:14:51.090 --> 00:14:56.455
[Сибирский Лемминг]: Как я мог... таким глупцом.
00:14:56.475 --> 00:14:58.798
[Братец Ву]: Лемминг, ты тоже дастся вместе со всеми?
00:14:58.838 --> 00:14:59.559
[Жека Дрожа]: Ну, конечно.
00:14:59.579 --> 00:15:07.230
[Братец Ву]: Значит, вы двигаетесь там, это в том же зале, похоже, на том же уровне находится, по крайней мере, вы не спускаетесь и не поднимаетесь никуда.
00:15:07.330 --> 00:15:28.283
[Братец Ву]: Вы выходите в небольшую столовую, где стены изукрашены тоже красивыми очень красивыми очень рисунками, которые показывают о том, как дальше заживет человечество в будущем, когда оно все станет жить в таких монастырях и будет трудиться собирать знания во благо Господа ядерного гриба и так далее.
00:15:28.343 --> 00:15:32.405
[Братец Ву]: И ядерного гриба очищающего.
00:15:32.445 --> 00:15:45.211
[Братец Ву]: Здесь стоит стол и за ним сидит еще четверо таких же улыбающихся и довольных жизнью явно людей.
00:15:45.251 --> 00:15:46.572
[Братец Ву]: Они все тоже в форме анклавы.
00:15:46.632 --> 00:15:48.993
[Братец Ву]: Это все остальные, да?
00:15:49.173 --> 00:15:52.915
[Братец Ву]: Да, некоторые я так непривычно...
00:15:53.055 --> 00:15:57.837
[Багги]: Блин, мне вот трансгумантические червей ближе просто по натуре, чем вот эта вот фигня.
00:15:57.877 --> 00:15:59.798
[Багги]: Серьезно, я не знаю, как сейчас отыгрывать буду.
00:15:59.818 --> 00:16:04.741
[Братец Ву]: Вы все усаживаетесь.
00:16:04.801 --> 00:16:08.062
[Братец Ву]: Вот, и приносят трапезу.
00:16:08.122 --> 00:16:10.003
[Братец Ву]: Вы все еще, естественно, находитесь под впечатлением.
00:16:10.043 --> 00:16:10.984
[Братец Ву]: Раскладывают еду.
00:16:12.048 --> 00:16:16.650
[Братец Ву]: Неда достаточно простая, какая-то там каша с чем-то, то ли мясо это, то ли овощ, непонятно.
00:16:16.730 --> 00:16:19.911
[Братец Ву]: И вот это вот самое из них заводило, Сержант Джонс, чего?
00:16:20.011 --> 00:16:29.074
[Багги]: Я каша достаю... Каша будет гарниром, а это вот... Я говорю, хотите кого-нибудь угостить, братья мои?
00:16:31.455 --> 00:16:36.177
[Братец Ву]: Ну там, короче, дальше идет культурно-просветительская речь о том, как хорошо будет жить.
00:16:37.748 --> 00:16:44.749
[Братец Ву]: Если вы отклините все свои предыдущие... Все свои предыдущие... Страсти.
00:16:44.809 --> 00:17:03.472
[Братец Ву]: Да, страсти и стремления, и примкнёте к братству сначала в качестве простых послушников, потом вы будете подниматься, ваш дух будет усовершенствоваться, вы будете расти над собой, пока в конце не обретёте полный катарсис вместе с атомом и поймёте, что всё есть одно, одно есть всё.
00:17:03.852 --> 00:17:06.973
[Сибирский Лемминг]: Чё там роботы с крутым поглощением прилагаются?
00:17:08.339 --> 00:17:09.741
[Братец Ву]: с солнечным поглощением.
00:17:09.840 --> 00:17:12.923
[Сибирский Лемминг]: Ну, как это, была же там роба уникальная.
00:17:12.963 --> 00:17:13.604
[Братец Ву]: А, роба?
00:17:13.624 --> 00:17:14.645
[Братец Ву]: Я думал, роботы.
00:17:14.704 --> 00:17:19.387
[Багги]: Это была... Роба была уникальная на мосту.
00:17:19.448 --> 00:17:21.430
[Сибирский Лемминг]: Ну, это же такая же была, как у них.
00:17:21.490 --> 00:17:23.631
[Багги]: Ну, не, она визуально была только такая же.
00:17:23.651 --> 00:17:26.633
[Братец Ву]: Так проходит ваш вечер, и в конце он раздает брошюрки.
00:17:26.653 --> 00:17:34.559
[Братец Ву]: Там такие 10 вопросов и ответов на то, почему это является самым идеальным обществом и самой лучшей религией.
00:17:34.619 --> 00:17:36.761
[Братец Ву]: И завтра он обещает вам устроить опрос по этому.
00:17:37.501 --> 00:17:39.381
[Братец Ву]: опроснику, и вы должны будете ответить.
00:17:39.441 --> 00:17:42.482
[Братец Ву]: Тот, кто из вас правильно ответит, тот получит какой-то подарочек.
00:17:42.542 --> 00:17:43.402
[Багги]: Конфетку.
00:17:43.442 --> 00:17:45.383
[Братец Ву]: Вот, а вы бурно это обсуждают.
00:17:46.123 --> 00:17:46.583
[Сибирский Лемминг]: Значок.
00:17:46.663 --> 00:17:48.004
[Багги]: Я спросить хотел.
00:17:48.024 --> 00:17:50.344
[Жека Дрожа]: Брат, скажи, а с нами еще один брат был.
00:17:50.364 --> 00:17:50.884
[Жека Дрожа]: Где он?
00:17:50.944 --> 00:17:53.625
[Жека Дрожа]: Я хочу видеть его в наших кругах.
00:17:53.665 --> 00:17:55.185
[Багги]: Он должен обрести эту веру.
00:17:55.245 --> 00:17:56.886
[Братец Ву]: Кого вы имеете в виду, говорит он?
00:17:56.926 --> 00:18:00.928
[Жека Дрожа]: Ну, такого... Плохо выглядящего товарища.
00:18:00.968 --> 00:18:19.601
[Братец Ву]: Он, к сожалению, не проникся нашими идеями, но он сочувствующий, он входит в ряды сочувствующих, он привел очень много людей нам, которые потом прониклись этими идеями, за что мы очень благодарны, он продолжает трудиться во благо, он как бы наш полевой брат, понимаете.
00:18:19.781 --> 00:18:25.666
[Багги]: долгой жизни таким людям.
00:18:25.706 --> 00:18:32.972
[Багги]: Да пусть атом благословит.
00:18:33.012 --> 00:18:34.493
[Багги]: Так, секундочку.
00:18:34.533 --> 00:18:36.034
[Сибирский Лемминг]: Да хранит его полураспад.
00:18:36.715 --> 00:18:38.316
[Багги]: Да-да-да.
00:18:38.356 --> 00:18:39.817
[Багги]: Так его хранит, судя по его роже.
00:18:41.378 --> 00:18:42.319
[Сибирский Лемминг]: Хоронят.
00:18:42.419 --> 00:18:45.082
[Сибирский Лемминг]: Его коснулся полураспад.
00:18:45.443 --> 00:18:47.405
[Багги]: Он благословен.
00:18:47.445 --> 00:18:55.975
[Братец Ву]: Вы понимаете из этих разговоров, что они к гулям относятся как к таким людям, тронутым дланью божественной.
00:18:56.055 --> 00:18:56.335
[Братец Ву]: Отлично.
00:18:56.415 --> 00:18:57.076
[Братец Ву]: А куда же он пошел?
00:18:57.096 --> 00:19:05.927
[Братец Ву]: Пошел дальше творить Своими руками, да, деяния Господни.
00:19:05.967 --> 00:19:07.927
[Братец Ву]: Он привел вас, это самое главное.
00:19:07.947 --> 00:19:09.668
[Жека Дрожа]: Мессия бросил нас.
00:19:09.688 --> 00:19:10.488
[Багги]: Так, нет, секунду.
00:19:10.528 --> 00:19:11.628
[Багги]: Мессия, не мессия.
00:19:11.668 --> 00:19:13.069
[Багги]: Мы не настолько умом тронулись.
00:19:13.149 --> 00:19:15.810
[Сибирский Лемминг]: Говори ты так, Господи.
00:19:16.330 --> 00:19:18.310
[Сибирский Лемминг]: Мы очень громко.
00:19:18.350 --> 00:19:20.331
[Багги]: Слушай, я не знаю, что с тобой.
00:19:20.371 --> 00:19:22.111
[Братец Ву]: Да нет, у всех так слышно.
00:19:22.151 --> 00:19:24.372
[Багги]: Да я уже просто уменьшаю, уменьшаю.
00:19:24.412 --> 00:19:25.452
[Братец Ву]: Все нормально сейчас, давай.
00:19:25.532 --> 00:19:26.593
[MJ Ramon]: Просто не кричать.
00:19:28.874 --> 00:19:29.934
[Братец Ву]: Рассказывай дальше, Бадди.
00:19:29.954 --> 00:19:31.815
[Багги]: Не могу, я эмоционален.
00:19:31.855 --> 00:19:38.338
[Багги]: Я говорю, мы не настолько умом тронулись, я просто к тому, что все-таки мы с ним, у нас был определенный договор.
00:19:38.358 --> 00:19:41.559
[Багги]: То есть, конечно, идеи у вас очень интересные, мне очень нравятся.
00:19:41.599 --> 00:19:46.641
[Багги]: Я пересмотрел свои жизненные позиции, возможно, некоторые.
00:19:46.661 --> 00:19:55.184
[Багги]: Но тем не менее, мы с нашим тронутым дланью самого Атома, у нас был договор, куда он делся, куда он пошел, он не говорил.
00:19:56.263 --> 00:19:57.704
[Братец Ву]: Он не сообщает нам, куда он входит.
00:19:57.744 --> 00:19:59.865
[Братец Ву]: Он, возможно, вернется совсем скоро, и вы его увидите.
00:19:59.885 --> 00:20:02.646
[Братец Ву]: А сейчас возвращайтесь по кельям, братья.
00:20:02.746 --> 00:20:05.308
[Братец Ву]: Увидимся завтра.
00:20:05.408 --> 00:20:12.531
[Багги]: Вообще-то... Так, секундочку.
00:20:12.531 --> 00:20:13.912
[Багги]: Wait a second.
00:20:13.912 --> 00:20:21.416
[Братец Ву]: Все встают, в этот момент начинают вас... Начинают выходить, пока не остается только один тот чел, который вас собирается провожать, и он вам указывает рукой.
00:20:22.279 --> 00:20:23.902
[Багги]: Я говорю, без проблем.
00:20:23.962 --> 00:20:28.569
[Багги]: Я говорю, ты иди, но я все-таки со своими товарищами хотел бы поговорить о Вьере, конечно же.
00:20:28.610 --> 00:20:31.074
[Братец Ву]: Простите, но сейчас пока для вас это противопоказано.
00:20:31.094 --> 00:20:34.860
[Братец Ву]: Вы все еще слишком подвержены влиянию внешнего мира и несете в себе этот вирус.
00:20:35.874 --> 00:20:36.575
[Багги]: Какой вирус?
00:20:36.615 --> 00:20:40.098
[Братец Ву]: Агрессии, войны, грязи.
00:20:40.518 --> 00:20:43.181
[Багги]: Подожди, у вас же добровольная вера, правильно я понимаю?
00:20:43.221 --> 00:20:49.326
[Братец Ву]: Добровольная, но если вы сейчас не проследуете, вас добровольно туда припроводят несколько человек, которые будут должны надавить на вас.
00:20:49.366 --> 00:20:50.908
[Сибирский Лемминг]: Которые будут добровольцы.
00:20:50.968 --> 00:20:57.454
[Братец Ву]: Это будут абсолютно добровольцы, которые вызвались, чтобы вам не дать ранить себя вот этими грязными мыслями.
00:20:59.900 --> 00:21:01.861
[Багги]: Подожди, подожди, подожди.
00:21:01.901 --> 00:21:03.562
[Багги]: Подожди, подожди, подожди.
00:21:03.742 --> 00:21:05.543
[Сибирский Лемминг]: Ой, да иди в келью.
00:21:05.563 --> 00:21:07.844
[Багги]: Да я не хочу идти в келью, слушай.
00:21:07.864 --> 00:21:09.705
[Багги]: У меня интеллект 7, я выкинул 8.
00:21:09.705 --> 00:21:14.228
[Багги]: Это еще не значит, что я со своим седьмым интеллектом не могу сомневаться в чем-то.
00:21:14.248 --> 00:21:15.788
[Жека Дрожа]: А это тот самый, которого мы знаем, да?
00:21:15.808 --> 00:21:19.571
[Багги]: Это не значит, что у меня отмела память, я не помню, что вообще должно было происходить.
00:21:19.591 --> 00:21:21.191
[Багги]: Возможно, я узнал что-то новое.
00:21:21.211 --> 00:21:24.773
[Андрей Волков]: Но по идее нас, да, только заинтересовало вот это все их дело.
00:21:24.793 --> 00:21:26.174
[Сибирский Лемминг]: Мы не стали фанатиками.
00:21:26.194 --> 00:21:32.559
[Братец Ву]: Простите, братья, но здесь... Чужой монастырь, в который со своим уставом лезть нельзя, а ваш устав пока еще не полностью совпадает с нашим.
00:21:32.579 --> 00:21:37.764
[Братец Ву]: Поэтому, если вы не проследите сейчас по своим комнатам, я буду вынужден обратиться за помощью к другим братьям.
00:21:37.784 --> 00:21:39.226
[Багги]: Брат, брат, брат, брат, братишка.
00:21:39.246 --> 00:21:40.907
[Братец Ву]: Пожалуй, я прямо сейчас и обращусь, говорит.
00:21:40.927 --> 00:21:42.589
[Багги]: Подожди, подожди, подожди.
00:21:42.889 --> 00:21:47.133
[Багги]: Ты прав, это чужой монастырь, и мы лезем туда, сюда, вернее, со своим уставом.
00:21:47.193 --> 00:21:48.815
[Багги]: Мы, пожалуй, покинем его.
00:21:48.855 --> 00:21:50.636
[Багги]: Просто спокойно покинем его.
00:21:50.717 --> 00:21:53.079
[Братец Ву]: Рано, пока это вам принесет только боль и страдания.
00:21:54.011 --> 00:21:54.632
[Багги]: Мы готовы.
00:21:54.672 --> 00:22:06.702
[Багги]: Это называется... Подожди, подожди, я читал, кажется, в вашей книге... Как же это, как же это... Страдать во имя... Вот это вот... Забыл.
00:22:06.722 --> 00:22:11.325
[Братец Ву]: А завтра я тебя проверю, и ты не забудешь, что ты хотел сказать.
00:22:11.366 --> 00:22:12.607
[Братец Ву]: Так вот, он вызывает подмогу.
00:22:13.948 --> 00:22:16.169
[Багги]: Не-не-не, ты чего туда идти?
00:22:16.230 --> 00:22:18.992
[Багги]: Э, так, меня что, кто-то будет пихать, что ли, там, толкать?
00:22:21.542 --> 00:22:25.863
[Братец Ву]: Заходят четыре человека, вооруженные лучевыми винтовками.
00:22:25.963 --> 00:22:31.165
[Братец Ву]: Они все не в длинных балахонах, но одеты в фиолетовые цвета.
00:22:31.205 --> 00:22:46.729
[Братец Ву]: Они улыбаются, говорят, братья, пройдите по своим телям, или мы будем вынуждены кого-то из вас демонстративно перевести в иное состояние материи, для того, чтобы остальным это послужило наукой.
00:22:46.769 --> 00:22:48.490
[Жека Дрожа]: Уже придется, я хотел бы решить, но ладно.
00:22:49.558 --> 00:22:50.839
[Жека Дрожа]: Я иду смирно.
00:22:50.880 --> 00:22:52.461
[Багги]: Хорошо, пошли.
00:22:52.481 --> 00:22:53.582
[Сибирский Лемминг]: Что тебе там сделать?
00:22:53.602 --> 00:22:55.544
[Сибирский Лемминг]: Ты десятку выбросил.
00:22:55.824 --> 00:22:57.025
[Братец Ву]: Вы расходитесь.
00:22:57.085 --> 00:22:59.728
[Багги]: Во, смотри.
00:22:59.828 --> 00:23:06.554
[Братец Ву]: И каждый из вас, когда вы в келье у себя, вас после еды и прочего к вечеру отпускает от этих всех штук.
00:23:06.594 --> 00:23:08.216
[Братец Ву]: Вы возвращаетесь к своим предыдущим суждениям.
00:23:09.466 --> 00:23:10.167
[Багги]: А, возвращаемся.
00:23:10.187 --> 00:23:13.550
[Братец Ву]: Подожди, то есть у меня интеллект вернулся, и я могу... Да, интеллект возвращается, да.
00:23:13.570 --> 00:23:15.051
[Багги]: То есть я уже не верю?
00:23:15.091 --> 00:23:15.952
[Багги]: Или верю?
00:23:15.992 --> 00:23:17.513
[Братец Ву]: Нет, ну у тебя... Ну ты знаешь, что ты помнишь.
00:23:17.533 --> 00:23:21.576
[Братец Ву]: Это как после наркотиков, конечно, у тебя уже это не топорщит, но какой-то осадочек есть.
00:23:21.636 --> 00:23:22.837
[Багги]: Ну осадочек остался.
00:23:22.917 --> 00:23:26.961
[Багги]: Я помню то, что газ выходил из какой-то шахты.
00:23:27.021 --> 00:23:27.982
[Братец Ву]: Вентиляция.
00:23:28.002 --> 00:23:29.063
[Багги]: Вентиляция.
00:23:29.143 --> 00:23:32.786
[Багги]: Так, я снимаю какую-нибудь часть одежды, хочу заткнуть эту вентиляцию.
00:23:34.079 --> 00:23:35.920
[Жека Дрожа]: А не помогло то, что я перематывал себе?
00:23:35.960 --> 00:23:37.842
[Сибирский Лемминг]: За остатками еды заткни лучше.
00:23:38.362 --> 00:23:39.723
[Братец Ву]: Он уже все съел.
00:23:39.763 --> 00:23:40.444
[Багги]: Я уже все съел.
00:23:40.464 --> 00:23:43.586
[Братец Ву]: Ладно, Том, давайте, что вы дальше будете делать, мы узнаем только в следующей серии.
00:23:43.626 --> 00:23:43.826
[Сибирский Лемминг]: Хорошо.
00:23:43.846 --> 00:23:45.227
[Сибирский Лемминг]: А что, такое короткое получилось?
00:23:45.287 --> 00:23:46.268
[Братец Ву]: Нормальное.
00:23:46.268 --> 00:23:47.048
[Сибирский Лемминг]: 20 минут.
00:23:47.108 --> 00:23:47.609
[Братец Ву]: Да, 20 минут.
00:23:47.629 --> 00:23:48.569
[Братец Ву]: У нас прошло или по 20?
00:23:48.569 --> 00:23:49.550
[Сибирский Лемминг]: Ну, ладно.
00:23:49.590 --> 00:23:51.031
[Братец Ву]: Мы еще вернемся.
00:23:51.071 --> 00:23:51.792
[Братец Ву]: Живите долго, представьте.
00:23:51.812 --> 00:23:52.232
[Братец Ву]: Всем пока.